Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Manu’s Progeny and the Birth of Iḍā

Genealogy and Dharma-Choice

श्रुत्वा तद्वृत्तमाज्ञाय तं शशाप कृतागसम् । अकामतोविचार्य्येति शूद्रो भव न क्षत्रियः

śrutvā tadvṛttamājñāya taṃ śaśāpa kṛtāgasam | akāmatovicāryyeti śūdro bhava na kṣatriyaḥ

その出来事を聞き、何が起こったかを悟ると、彼は罪ある者を呪って言った。「正しい分別も熟慮もなく行ったゆえに、汝はシュードラ(śūdra)となれ。もはやクシャトリヤ(kṣatriya)ではない。」

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), from √श्रु; ‘having heard’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun used adjectivally
वृत्तम्event, occurrence
वृत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
आज्ञायhaving understood
आज्ञाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) with prefix आ-; from √ज्ञा; ‘having known/understood’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun
शशापcursed
शशाप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कृत-आगसम्the guilty one, sinner
कृत-आगसम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त) + आगस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष sense: ‘one who has committed sin’); Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies तम्
अकामतःunintentionally
अकामतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअकामतस् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb); ‘unintentionally/without desire’
विचार्यhaving considered
विचार्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootविचार् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) with prefix वि-; from √चर्/विचार् in sense ‘to consider’; ‘having considered’
इतिthus
इति:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
शूद्रःa Śūdra
शूद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
भवbecome
भव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
क्षत्रियःa Kṣatriya
क्षत्रियः:
Prātipadikārtha (प्रातिपदिकार्थ)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used in predicative/appositional sense with implied ‘(be)’

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that lack of discernment (avichāra) in action leads to karmic consequence; in Shaiva thought, right understanding and dharmic restraint support purification that turns the soul (paśu) toward Shiva (Pati).

It indirectly supports Linga/Saguna Shiva worship by highlighting inner discipline—devotion to Shiva is not merely ritual, but must be accompanied by viveka (clear discrimination) and dharmic conduct to reduce pāśa (bondage).

Practice daily self-examination (vicāra) with Shiva-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—so actions become deliberate, sattvic, and aligned with dharma.