Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Dehāśucitā-vicāraḥ

Inquiry into the Impurity of the Body

गंधलेपापनोदार्थ शौचं देहस्य कीर्तितम् । द्वयस्यापगमाच्छुद्धिश्शुद्धस्पर्शाद्विशुध्यति

gaṃdhalepāpanodārtha śaucaṃ dehasya kīrtitam | dvayasyāpagamācchuddhiśśuddhasparśādviśudhyati

身体の清浄(śauca)とは、悪臭と塗りついた穢れを取り除くものだと説かれる。両者が去れば清らかさが生じ、清浄なるものに触れることで、さらに完全に浄められる。

गन्धलेपापनोदार्थम्meant for removing smell and paste
गन्धलेपापनोदार्थम्:
विशेषण (Adjective to शौचम्)
TypeAdjective
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + लेप (प्रातिपदिक) + अपनोद (अप + नुद् धातु से घञ्/प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; 'having the purpose of removing smell and unguent'
शौचम्purification, cleanliness
शौचम्:
कर्ता/विषय (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन
देहस्यof the body
देहस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
कीर्तितम्is stated
कीर्तितम्:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formकृदन्त; क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन; 'is declared'
द्वयस्यof the two
द्वयस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन; 'of the two (things)'
अपगमात्from the removal
अपगमात्:
अपादान (Apādāna/Ablative)
TypeNoun
Rootअपगम (अप + गम् धातु से घञ्/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; 'from removal/cessation'
शुद्धिःpurity
शुद्धिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन
शुद्धस्पर्शात्from contact with the pure
शुद्धस्पर्शात्:
अपादान (Apādāna/Ablative)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + स्पर्श (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मधारय-भाव: 'pure touch'); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
विशुध्यतिbecomes purified
विशुध्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि + शुध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a site-specific (sthala) passage; it defines śauca as a preparatory discipline for worship and inner purification rather than narrating a Jyotirliṅga origin.

Significance: Frames tīrtha/temple contact as efficacious only when aligned with genuine purity; emphasizes that external śauca supports (but does not replace) inner transformation.

S
Shiva

FAQs

It defines śauca as both removal of gross impurity and cultivation of sattvic purity; in Shaiva Siddhanta, outer cleanliness supports inner fitness for Shiva-upasana, where purity becomes a condition for steady devotion and right knowledge.

Linga-worship emphasizes approaching Saguna Shiva with śauca—clean body, clean articles, and pure conduct—so that the devotee’s contact with sanctified substances (water, bhasma, flowers, prasada) and the holy presence of Shiva strengthens purity and devotion.

Maintain bodily cleanliness before puja, then reinforce purity through contact with sacred purifiers—snana, ācamana, applying Tripuṇḍra (bhasma) and japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya)—as a practical śauca discipline.