Lokapramāṇa–Grahamaṇḍala–Dhruvaloka-vyavasthā
Cosmic Measures and the Arrangement of the Heavenly Spheres
सनत्कुमार उवाच । ब्रह्मांडादुपरिष्टाच्च संति लोका मुनीश्वर । ताञ्छृणु त्वं विशेषेण वच्मि तेऽहं समागतः
sanatkumāra uvāca | brahmāṃḍādupariṣṭācca saṃti lokā munīśvara | tāñchṛṇu tvaṃ viśeṣeṇa vacmi te'haṃ samāgataḥ
サナトクマーラは言った。「聖仙の中の主よ、ブラフマーンダの上には諸世界がある。詳しく聞きなさい。私はそれを汝に語るためにここへ来たのだ。」
Sanatkumara
Tattva Level: pashu
It introduces a higher cosmological teaching: realities exist beyond the brahmāṇḍa, pointing the seeker beyond limited worldly identity toward the Shaiva aim of liberation under Pati (Śiva).
By situating all worlds within a graded cosmic order, it implies that Saguna worship (including Liṅga-upāsanā) purifies and elevates the soul through these planes, ultimately leading toward Śiva, the supreme Pati beyond all lokas.
The verse itself is a call to śravaṇa (attentive listening) to sacred teaching; as a practical takeaway, combine scriptural listening with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) as a steady contemplative discipline.