पुराणविदः महिमा तथा अध्ययन-अध्यापन-दानफलम्
The Glory of the Purāṇa-Knower and the Fruits of Study, Teaching, and Giving
सनत्कुमार उवाच । तपस्तपति योऽरण्ये वन्यमूलफलाशनः । योऽधीते ऋचमेकां हि फलं स्यात्तत्समं मुने
sanatkumāra uvāca | tapastapati yo'raṇye vanyamūlaphalāśanaḥ | yo'dhīte ṛcamekāṃ hi phalaṃ syāttatsamaṃ mune
サナトクマーラは言った。「おお牟尼よ、森にあって苦行を行い、野の根と果実を食として生きる者の得る果報は、たとえヴェーダの一つのṛc(讃歌)を学ぶ者の果報と等しい。」
Sanatkumara
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
It teaches that inner discipline is not limited to harsh forest-austerities; even sincere scriptural study (a single ṛc) can yield comparable spiritual merit, preparing the seeker for Shaiva knowledge and liberation.
By valuing Vedic recitation and understanding, the verse supports orthodox Shaiva worship where mantra, hymn, and right knowledge accompany Saguna devotion to Shiva (including Linga-upasana), making worship grounded in śāstra.
Daily recitation and study of a chosen sacred hymn/mantra with faith and discipline—used alongside Shaiva practices like japa (e.g., Panchakshara) and regular worship—are implied as accessible, merit-giving sadhana.