Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Svagati-varṇana

Description of the Supreme State / One’s True Attainment

प्रयच्छ भक्तिं विपुलां त्वयि चाव्यभिचारिणीम् । सान्वयस्यापि नित्यं मे भूरि क्षीरौदनं भवेत्

prayaccha bhaktiṃ vipulāṃ tvayi cāvyabhicāriṇīm | sānvayasyāpi nityaṃ me bhūri kṣīraudanaṃ bhavet

どうか御身への豊かで揺るがぬ、逸れなき帰依を我に授けたまえ。さらに我が家系とともに、乳粥(ミルク粥)が常に潤沢にありますように。

प्रयच्छgrant
प्रयच्छ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
विपुलाम्abundant
विपुलाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (भक्तिम् इति)
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अव्यभिचारिणीम्unwavering
अव्यभिचारिणीम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + व्यभिचारिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (भक्तिम् इति)
with
:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अन्वयस्य इति)
अन्वयस्यof lineage/family
अन्वयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चयार्थ (also/even)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
भूरिmuch, plentiful
भूरि:
Visheshana (विशेषण/Quantity modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (quantifier/adverb)
क्षीरौदनम्rice cooked in milk
क्षीरौदनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षीर + ओदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षीरस्य ओदनः)
भवेत्may be
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

A devotee/supplicant addressing Lord Shiva (as Pati, the Supreme Lord), within the Umāsaṃhitā discourse narrated in the Shiva Purana tradition

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It places Shiva’s grace (anugraha) at the center: the devotee asks first for steadfast bhakti toward Shiva, showing that spiritual attainment is rooted in unwavering devotion, while worldly needs are secondary.

The prayer is directed to Shiva as the personal Lord (Saguna/Pati) who can be approached through worship—such as Linga-puja—seeking both inner devotion and the capacity to continue offerings and dharma through household well-being.

A practical takeaway is offering naivedya like kṣīraudana (milk-rice) in Shiva worship while meditating on unwavering devotion—commonly supported by japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a steady, non-wavering mind.