Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 59

गाणपत्यदानकथा

Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude

कृतोपवासां त्वां भोक्ता सुप्तामंतःपुरे नरः । स ते भर्त्ता कृतो देवैस्तेन सार्द्धं रमिष्यसि

kṛtopavāsāṃ tvāṃ bhoktā suptāmaṃtaḥpure naraḥ | sa te bharttā kṛto devaistena sārddhaṃ ramiṣyasi

あなたが断食を守っている間、奥御殿で眠っているあなたをある男が訪れるでしょう。神々が彼をあなたの夫と定めました。あなたは彼と共に夫婦の悦びを享受するでしょう。

kṛta-upavāsāmyou who have observed a fast
kṛta-upavāsām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु, क्त-कृदन्त) + upavāsa (उपवास प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); kṛta = past passive participle (क्त), qualifying tvām
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
bhoktāan enjoyer/one who will possess (you)
bhoktā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhoktṛ (भुज् धातु, तृन्-कृदन्त/कर्तृवाचक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); agent noun (कर्तृवाचक)
suptāmsleeping
suptām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsupta (स्वप् धातु, क्त-कृदन्त)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); past participle qualifying tvām
antaḥpurein the inner apartments (harem)
antaḥpure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantaḥpura (अन्तःपुर प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन); locative of place
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (नर प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Puṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
tefor you / your
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Caturthī (4th/चतुर्थी) Ekavacana (दत्त्यर्थे) / or Ṣaṣṭhī (6th) Ekavacana (सम्बन्धे); here: ‘your’/‘for you’
bhartāhusband
bhartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (भृ धातु, तृन्-कृदन्त/कर्तृवाचक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; ‘husband’ (agent noun)
kṛtaḥmade/appointed
kṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु, क्त-कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; past passive participle agreeing with bhartā
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); instrumental of agent
tenawith him
tena:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga/napuṃsaka, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana
sārddhamtogether with
sārddham:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsārddha (सार्द्ध अव्यय/निपात)
FormAvyaya (अव्यय), postposition/adverb meaning ‘together with’ (सह-अर्थे)
ramiṣyasiyou will enjoy/delight
ramiṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootram (रम् धातु)
FormLuṭ (लुट्, Simple Future), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यम), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Sūta Gosvāmin (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

D
Devas

FAQs

It underscores how worldly circumstances—even those sanctioned by “the gods” in a narrative frame—can bind beings to karmic consequences; Shaiva Siddhanta emphasizes taking refuge in Shiva (Pati) through dharma and inner purity rather than trusting mere fate or social designation.

In Shaiva reading, such disturbing turns in worldly life highlight the insufficiency of external status and the need for surrender to Saguna Shiva through Linga-worship, seeking protection, clarity, and right action amid conflict and moral ambiguity.

The verse mentions upavāsa (vrata), pointing to disciplined observance; a Shaiva takeaway is to combine vrata with Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and Tripuṇḍra/bhasma remembrance for steadiness and discernment.