अध्याय ३८ — काली-शंखचूड-युद्धे अस्त्रप्रयोगः
Kālī and Śaṅkhacūḍa: Mantra-Weapons and Surrender in Battle
अथ क्रुद्धो दानवेन्द्रो धनुराकृष्य रंहसा । चिक्षेप दिव्यान्यस्त्राणि देव्यै वै मंत्रपूर्वकम्
atha kruddho dānavendro dhanurākṛṣya raṃhasā | cikṣepa divyānyastrāṇi devyai vai maṃtrapūrvakam
そのときダーナヴァの王は憤怒し、素早く弓を引き絞り、真言で力を授けてから、女神に向けて数々の天界の武器を放った。
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Durgā
Role: destructive
It shows that even worldly power in battle relies on mantra (inner spiritual force), yet the Goddess—aligned with the supreme Shaiva order—remains beyond the mere force of weaponry.
The Yuddhakhaṇḍa frames cosmic conflict where divine power is rooted in sacred authority; in Shaiva practice, that authority culminates in devotion to Saguna Shiva (and Devi) and the stabilizing refuge of the Liṅga as the seat of divine presence.
The verse highlights mantra-pūrvaka action—undertaking acts only after sanctifying the mind through japa; a practical takeaway is steady Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) before any major undertaking.