Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 57

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

इत्याख्यानमघोघघ्नं सर्वकामप्रदं नृणाम् । सर्व कामविकारघ्नं सर्वविज्ञानवर्द्धनम्

ityākhyānamaghoghaghnaṃ sarvakāmapradaṃ nṛṇām | sarva kāmavikāraghnaṃ sarvavijñānavarddhanam

かくしてこの聖なる物語は、重き罪を滅し、人々に正しき願いを悉く授け、欲より生ずるあらゆる歪みを除き、真実の霊的智慧のすべてを増長せしめる。

इतिthus
इति:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative/particle)
आख्यानम्narrative/account
आख्यानम्:
कर्ता/कर्म (Subject or Object/कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: ‘this narrative’ as subject/predicate)
अघोघघ्नम्destroyer of floods of sins
अघोघघ्नम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअघ + ओघ + घ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—अघोघ = अघानाम् ओघः (षष्ठी-तत्पुरुष), अघोघघ्न = अघोघं हन्ति (उपपद-तत्पुरुष)
सर्वकामप्रदम्giver of all desires
सर्वकामप्रदम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—सर्वकाम = सर्वे कामाः (कर्मधारय/बहुवचनार्थ), सर्वकामप्रद = सर्वकामान् प्रददाति (उपपद-तत्पुरुष)
नृणाम्of men/for people
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन
सर्वall
सर्व:
समासाङ्ग (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (compound-member; stem form)
कामविकारघ्नम्destroyer of lust-born distortions
कामविकारघ्नम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम + विकार + घ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—कामविकार = कामस्य विकारः (षष्ठी-तत्पुरुष), कामविकारघ्न = कामविकारं हन्ति (उपपद-तत्पुरुष)
सर्वविज्ञानवर्द्धनम्increaser of all knowledge
सर्वविज्ञानवर्द्धनम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + विज्ञान + वर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—सर्वविज्ञान = सर्वं विज्ञानम् (कर्मधारय), सर्वविज्ञानवर्द्धन = सर्वविज्ञानं वर्धयति (उपपद-तत्पुरुष)

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Frames Śiva-kathā as a portable tīrtha: it destroys agha (pāśa as pāpa/avidyā), purifies kāma-vikāra, and matures vijñāna—benefits typically sought through pilgrimage and vrata.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It declares the phalaśruti (spiritual fruit) of the kathā: by śravaṇa and smaraṇa of Shiva’s sacred narrative, heavy sins are destroyed, desire is purified of its distortions, and higher discernment (vijñāna) grows—supporting the Shaiva goal of liberation under Pati (Shiva).

The verse praises the power of Shiva-kathā itself as a means to approach Saguna Shiva with devotion; such purified devotion naturally supports Linga-worship by cleansing kāma-vikāra and stabilizing the mind for reverent pūjā and contemplation.

Regular śravaṇa/pāṭha (hearing/recitation) of the Shiva Purana—especially with a focused mind and devotion to Shiva—serves as a practical sādhana; it is a direct takeaway even without a specific mention of rudrākṣa, bhasma, or mantra in this verse.