Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 56

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

वैकुण्ठोऽपि स्वलोकस्थो भ्रष्टमोहस्सुबोधवान् । सुखी चाभून्मुनिश्रेष्ठ पूर्ववत्संस्मरञ्छिवम्

vaikuṇṭho'pi svalokastho bhraṣṭamohassubodhavān | sukhī cābhūnmuniśreṣṭha pūrvavatsaṃsmarañchivam

おお最勝の聖仙よ。自らの界に住するヴァイクンタでさえ迷妄を離れ、明らかな悟解を得て、主シヴァを憶念することにより、以前のように再び安楽となった。

वैकुण्ठःVaikuṇṭha (Viṣṇu)
वैकुण्ठः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
स्वलोकस्थःdwelling in his own world
स्वलोकस्थः:
कर्ता (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + लोक + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—स्वलोक = स्वस्य लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष), स्वलोकस्थ = स्वलोके स्थितः (सप्तमी-तत्पुरुष)
भ्रष्टमोहःfreed from delusion
भ्रष्टमोहः:
कर्ता (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट + मोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय—भ्रष्टः मोहः यस्य (or ‘भ्रष्ट-मोहः’ = whose delusion has fallen)
सुबोधवान्well-informed/clear-minded
सुबोधवान्:
कर्ता (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुबोधवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
सुखीhappy
सुखी:
कर्ता (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अभूत्became/was
अभूत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मुनिश्रेष्ठO best of sages
मुनिश्रेष्ठ:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—मुनिश्रेष्ठ = मुनीनां श्रेष्ठः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
संस्मरन्remembering
संस्मरन्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + स्मृ (धातु) → संस्मरन्त् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमान कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी
शिवम्Śiva
शिवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Smaraṇa (remembrance) of Śiva is presented as a direct means to moha-nivṛtti (removal of delusion) and sukha-prāpti (inner well-being), implying that pilgrimage is ultimately interiorized as recollection of Pati.

S
Shiva
V
Vaikuntha

FAQs

It teaches that moha (delusion) is removed and true clarity arises through Śiva-smaraṇa; by turning the mind to Pati (Śiva), the bound soul regains peace and right understanding through His grace.

Remembering Śiva is sustained by Saguna upāsanā—such as worshiping the Śiva-liṅga, contemplating His auspicious form, and recalling His names—so the mind becomes steady and delusion falls away.

Daily Śiva-smaraṇa through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and brief mental recollection of Śiva before sleep and upon waking—supported by simple liṅga-pūjā if possible.