कामविवाहवर्णनम् / Description of Kāma’s Marriage
निम्ननाभिह्रदां क्षामां सर्वांगरमणीयिकाम् । सर्वलावण्यसदनां शोभमानां रमामिव
nimnanābhihradāṃ kṣāmāṃ sarvāṃgaramaṇīyikām | sarvalāvaṇyasadanāṃ śobhamānāṃ ramāmiva
彼女の臍は愛らしい池のように深く、腰はしなやかに細く、四肢はことごとく魅惑に満ち—あらゆる美の住処として—女神ラマー(ラクシュミー)そのもののように輝いていた。
Sūta Goswāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse presents Satī as an embodiment of auspiciousness and divine radiance, indicating that Śakti is not merely physical beauty but the luminous power that supports dharma and devotion—leading the devotee toward Shiva through reverence for the sacred form (saguṇa).
By praising Satī’s resplendent, auspicious form, the text affirms saguṇa-upāsanā—devotion through perceivable attributes. In Shaiva worship, reverence for Śakti naturally culminates in worship of Shiva as the Linga, where form becomes a doorway to the formless (nirguṇa) reality.
A practical takeaway is contemplative dhyāna on the divine auspicious form of Śiva-Śakti while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating purity of perception and devotion; this aligns well with Mahāśivarātri vrata and temple Linga-darśana.