तारकपीडितदेवशरणागतिḥ — The Devas Seek Refuge from Tāraka
देवास्सर्वेऽपि तच्छुत्वा मद्वाक्यं सुप्रणम्य माम् । शक्रस्थानं ययुः प्रीत्या शक्रेण सुस माहिताः
devāssarve'pi tacchutvā madvākyaṃ supraṇamya mām | śakrasthānaṃ yayuḥ prītyā śakreṇa susa māhitāḥ
わが言葉を聞くや、神々は皆、深い敬意をもって我に礼拝した。ついで歓喜のうちにインドラの宮へ赴き、インドラの導きのもと、沈着にして注意深く在った。
Lord Shiva (inferred narrator within the Pārvatīkhaṇḍa dialogue context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
The verse highlights devatā-dharma: even exalted gods respond to sacred instruction with humility (praṇāma) and inner steadiness (su-samāhita), showing that spiritual authority is honored through reverence and disciplined conduct.
Though the Liṅga is not named here, the mood is aligned with Saguna Shiva-bhakti: receiving the Lord’s guidance, bowing in devotion, and acting in harmony with divine order—an essential attitude in Liṅga worship and Shaiva observance.
The implied practice is disciplined reverence and mental collectedness (samāhita-citta): begin worship with praṇāma, maintain focused attention during mantra-japa (such as the Pañcākṣarī), and act with dharmic obedience to the Lord’s instruction.