तारकासुर-पूर्ववृत्त-प्रश्नः (Questions on Tārakāsura and Śivā’s tapas) / “Inquiry into Tārakāsura’s origin and Śivā–Śiva narrative”
वरं दातुमगां तस्मै दृष्ट्वाहं तत्तपो महत् । वरं ब्रूहि ह्यवोचं तं सुप्रसन्नेन चेतसा
varaṃ dātumagāṃ tasmai dṛṣṭvāhaṃ tattapo mahat | varaṃ brūhi hyavocaṃ taṃ suprasannena cetasā
その苦行の偉大さを見て、我は彼に恩寵を授けんと赴いた。心より満ち足りて、彼に言った。「申せ——望む恩願を選べ。」
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Significance: General jyotirliṅga logic applies: Śiva’s darśana and boon-granting are paradigmatic of tīrtha-kṣetra grace, but no specific jyotirliṅga is named in this verse.
Mantra: वरं ब्रूहि
Role: liberating
It highlights that sincere tapas (disciplined spiritual effort) ripens into Shiva’s anugraha (grace). In Shaiva Siddhanta terms, when the soul turns toward Pati (Shiva) with steadiness, the Lord responds compassionately and opens the way for upliftment through a boon aligned with dharma.
The verse shows Saguna Shiva as the approachable, compassionate Lord who directly responds to devotion. Linga-worship similarly trains the devotee to concentrate the mind, purify intention, and receive Shiva’s presence and blessings through a concrete form while moving toward deeper realization.
The takeaway is perseverance in tapas supported by japa of Shiva-mantras (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), along with simple disciplines like purity, restraint, and regular worship—practices traditionally strengthened by wearing rudraksha and applying tripuṇḍra as reminders of Shiva-bhakti.