तारकासुर-पूर्ववृत्त-प्रश्नः (Questions on Tārakāsura and Śivā’s tapas) / “Inquiry into Tārakāsura’s origin and Śivā–Śiva narrative”
शिवेच्छया स हि मुने वाक्यं मेने स्त्रियो बुधः । तथास्त्विति वचः प्राह प्रियां प्रति स दैत्यराट्
śivecchayā sa hi mune vākyaṃ mene striyo budhaḥ | tathāstviti vacaḥ prāha priyāṃ prati sa daityarāṭ
おお聖仙よ、シヴァの御意志により、賢きダイティヤの王はその女の言葉を真実と受け入れ、「そのとおりに」と言って、愛しき者に語りかけた。
Suta Goswami (narrating to the sages, within the Parvati Khanda narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: तथास्त्विति
The verse highlights īśvara-icchā (Śiva’s divine will) as the hidden governor of worldly decisions—suggesting that even powerful beings are ultimately moved by Śiva, and spiritual maturity includes accepting that higher ordinance.
It affirms Saguna Śiva as the personal Lord who actively directs outcomes; Linga-worship trains the devotee to recognize Śiva’s living presence behind events and to align one’s choices with dharma through devotion.
A practical takeaway is japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with the bhāva of surrender (śaraṇāgati), offering one’s intentions to Śiva before action and accepting the result as Śiva’s prasāda.