Sukta 8.93
त्वं हि वृत्रहन्नेषां पाता सोमानामसि । उप नो हरिभिः सुतम् ॥
tváṁ hí vṛtrahan eṣā́ṁ pātā́ sómānām ási | úpa no háribhiḥ sutám ||
汝こそまことにヴリトラ殺し(Vṛtrahan)、これらソーマ(Soma)の飲み手なり。黄褐の駿馬(hari)に乗り、搾りしソーマを携えて、われらに近づき来たれ。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.