Sukta 8.32
सूर्यो रश्मिं यथा सृजा त्वा यच्छन्तु मे गिरः । निम्नमापो न सध्र्यक् ॥
sū́ryo raśmíṃ yáthā sṛjá tvā yácchantu me gíraḥ | nímnam ā́po na sádhryak ||
太陽がその光線を放つように、わが讃歌の言葉よ、汝を捉えて保て。水が深みへと流れ入るように、まっすぐにその帰処へ赴き——汝を正しき所へと引き入れよ。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.