Sukta 8.21
नकी रेवन्तं सख्याय विन्दसे पीयन्ति ते सुराश्वः । यदा कृणोषि नदनुं समूहस्यादित्पितेव हूयसे ॥
nákī revántaṃ sakhyā́ya vindase pī́yanti te surā́śvaḥ | yadā́ kṛṇóṣi nadanúṃ samū́hasy ā́dit pitā́iva hūyase ||
友誼のために、汝よりも輝ける友を得る者はない。汝の光ある駿馬の軍勢は汝を飲む。汝が轟く奔流を起こし、これを一つに集めるとき、まことに汝は父のごとく呼ばれる——庇護する一つのまとまりを築くがゆえに。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.