Sukta 5.73
युवोरत्रिश्चिकेतति नरा सुम्नेन चेतसा । घर्मं यद्वामरेपसं नासत्यास्ना भुरण्यति ॥
yuvór átriś ciketati nárā sumnéna cétasā | gharmáṃ yád vām arepásaṃ nā́satyā āsnā́ bhuraṇyáti ||
アトリ(Atri)は、吉祥なる恩寵と目覚めた心(cetasā)によって汝らを悟る、英雄よ。彼が口に、瑕なきガルマ(gharmá)——汝らの温かく光り輝く供物——をたたえるとき、ナーサティヤたち(Nāsatyas)よ、彼はそれを携えて疾く走る、迅速成就の力として。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.