Sukta 5.42
उदीरय कवितमं कवीनामुनत्तैनमभि मध्वा घृतेन । स नो वसूनि प्रयता हितानि चन्द्राणि देवः सविता सुवाति ॥
udī́raya kavítamaṃ kavīnā́m unáttainam abhí mádhvā ghṛténa | sá no vásūni práyatā hitā́ni candrā́ṇi deváḥ savitā́ suvāti ||
詩聖たちのうち最も詩見ある者を呼び起こせ。蜜とギー(澄まし酥油)をもって彼に塗油せよ。すると神サヴィトリ(Savitṛ)は、備え整えられ、定め置かれた富を—月のごとく輝く光明の財を—われらのために生み出す。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.