Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

सप्तनवतितमः सर्गः (Yuddha Kāṇḍa 97): Sugrīva’s Onslaught and the Fall of Virūpākṣa

स्फुरन्तंपरिवर्तन्तंपार्श्वेनरुधिरोक्षितम् ।करुणं च विनर्दन्तंददृशुःकपयोरिपुम् ।।।।

sphurantaṃ parivartantaṃ pārśvena rudhirokṣitam |

karuṇaṃ ca vinardantaṃ dadṛśuḥ kapayo ripum ||

ヴァーナラたちは、敵が身を震わせて横に転がり、脇腹を血に濡らし、哀れにうめき叫ぶのを見た。その姿は見る者に悲しみと重い憐れみを呼び起こした。

स्फुरन्तम्twitching
स्फुरन्तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsphur (धातु) → sphurant (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; रिपुम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
परिवर्तन्तम्rolling/turning about
परिवर्तन्तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpari√vṛt (धातु) → parivartant (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; रिपुम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
पार्श्वेनon the side / with his flank
पार्श्वेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; प्रकार/अवयव-निर्देशे
रुधिरोक्षितम्splashed with blood
रुधिरोक्षितम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootrudhira (प्रातिपदिक) + ukṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘उक्षित’ from √ukṣ (to sprinkle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव; अत्र पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुधिरेण उक्षितः)
करुणम्piteous
करुणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkaruṇa (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; रिपुम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विनर्दन्तम्groaning/crying out
विनर्दन्तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvi√nard (धातु) → vinardant (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; रिपुम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
ददृशुःsaw
ददृशुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
कपयःthe monkeys
कपयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
रिपुम्the enemy
रिपुम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootripu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Sugriva, being a hero himself, uprooting a tree as a weapon, went towards the enemy after having assigned Sushena the responsibility of protection of Vanaras.

V
Vānaras (Kapayas)
V
Virūpākṣa (enemy, by context)

FAQs

Dharma includes karuṇā (compassion): even amid righteous war, one recognizes the shared fragility of life and does not exult in suffering.

The fallen rākṣasa writhes and cries; the vānaras observe the immediate aftermath of combat.

Compassion tempered by duty—acknowledging an enemy’s pain while remaining committed to ending adharma.