Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

मकराक्षवधः

The Slaying of Makarākṣa

दृष्टवातेराक्षसास्सर्वेमकराक्षस्यपातनम् ।।।।लङ्कामेवप्रधावन्तरामबाणभयार्दिताः ।

dṛṣṭvā te rākṣasāḥ sarve makarākṣasya pātanam | laṅkām eva pradhāvanta rāma-bāṇa-bhayārditāḥ ||

マカラークシャの倒れるのを見て、すべての羅刹たちはラーマの矢を恐れ、ただちにランカーへと逃げ帰った。

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive (क्त्वा-प्रत्यय), avyayībhāva-function; prior action
tethose
te:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st), Plural (बहुवचन)
rākṣasāḥrākṣasas
rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; agrees with rākṣasāḥ
makarākṣasyaof Makarākṣa
makarākṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootmakarākṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
pātanamthe fall/downfall
pātanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpat (धातु) + lyuṭ (ल्युट्) / pātana (प्रातिपदिक)
FormAction noun (ल्युट्), Neuter, Accusative (2nd), Singular; object of dṛṣṭvā
laṅkāmto Laṅkā
laṅkām:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; goal of motion
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निश्चय/अवधारण)
pradhāvantaran forth
pradhāvanta:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootpra + dhāv (धातु)
FormLaṅ (लङ्/Imperfect), Parasmaipada, 3rd person, Plural
rāma-bāṇa-bhaya-arditāḥafflicted by fear of Rama's arrows
rāma-bāṇa-bhaya-arditāḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootrāma (प्रातिपदिक) + bāṇa (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक) + ardita (ard-धातु + kta, कृदन्त)
FormTatpuruṣa (षष्ठी/सम्बन्ध: rāmasya bāṇānāṃ bhayena arditāḥ), Masculine, Nominative (1st), Plural; agrees with rākṣasāḥ

Khara's son fell dead by the force of Rama's like arrow and the Devatas rejoiced seeing the night ranger shattered like a mountain struck by diamond bolt.।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēādikāvyēyuddhakāṇḍēēkōnāśītitamassargaḥ ।।This is the end of the seventy ninth sarga of the Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

M
Makarākṣa
R
rākṣasas
R
Rāma
L
Laṅkā

FAQs

Adharma loses morale when confronted by steadfast righteousness; fear arises when unjust power realizes it cannot prevail against truth-backed duty.

After Makarākṣa is slain, the remaining rākṣasas retreat in panic to Laṅkā.

Rāma’s deterrent strength—his disciplined power protects by preventing further harm.