अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
त्रिणतंमेघसन्नादंहेमपृष्ठमलङ्कृतम् ।शतक्रतुधनुःप्रख्यंधनुश्चास्यविराजते ।।।।
triṇataṃ meghasannādaṃ hemapṛṣṭham alaṅkṛtam | śatakratudhanuḥprakhyaṃ dhanuś cāsya virājate ||
その弓もまた輝く——三つに弧を描き、雲の轟きのように鳴り、金の背に飾りを施され、シャタクラトゥ(インドラ)の弓にも比せられる名弓である。
"The tiger among the Rakshasas seated in the chariot is the foremost car warrior. He is illuminating the battlefield like the brightness of the Sun, resplendent like Sun 's rays. By his arrows he is illuminating the ten directions. The Rahu emblem on top of the pole of the chariot is very splendid."
Dharma teaches that formidable instruments may be possessed by any side; righteousness lies not in the weapon’s grandeur but in its just use and truthful cause.
The enemy’s signature bow is described in detail—its shape, ornamentation, and awe-inspiring sound.
Composure—maintaining steadiness despite the opponent’s intimidating armament.