सीताविलापः
Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow
ममहेतोरनार्यायाह्यनर्हःपार्थिवात्म: ।रामस्सागरमुततीर्यसत्त्ववान् गोष्पदेहतः ।।6.32.28।।
mama hetor anāryāyāḥ hy anarhaḥ pārthivātmajaḥ |
rāmaḥ sāgaram utatīrya sattvavān goṣpade hataḥ ||6.32.28||
わたしという不相応な女のために、王の子で勇猛なるラーマは、本来そのような最期に値しないのに、大海を渡り、牛の蹄の跡ほどのたやすさで討たれてしまった。
"On account of an undeserving one, Rama, the son of the emperor, a valiant one who does not deserve to be killed, after having crossed the ocean is killed by a footprint of a cow(easily)."
The verse dramatizes moral responsibility and self-accountability: Sītā, even though not at fault, internalizes blame, showing how dharma-minded persons scrutinize their own role before accusing others.
Sītā believes Rāma has died after accomplishing the immense feat of crossing the ocean; she laments the disproportion between his heroic effort and the ‘easy’ manner of death implied by the deception.
Rāma’s heroism (sattva) and worthiness, contrasted with Sītā’s grief-driven humility and self-blame.