सागरप्रशमनम् / The Pacification of the Ocean and the Building of Nala’s Bridge
तदद्बुतंराघवकर्मदुष्करंसमीक्ष्यदेवास्सहसिद्धचारणैः ।उपेत्यरामसहसामहार्षिभिस्समभ्यषिञ्चन् सुशुभैर्जलैःपृथक् ।।6.2 2.86।।
tad adbhutaṃ rāghava-karma duṣkaraṃ samīkṣya devāḥ saha siddha-cāraṇaiḥ |
upetya rāmaṃ sahasā maharṣibhiḥ samabhyaṣiñcan suśubhair jalaiḥ pṛthak ||
ラाघヴァの成し遂げた驚くべき難事を見て、神々はシッダやチャーラナとともに、大聖仙たちを伴ってただちにラーマのもとへ赴き、めいめい順に、吉祥なる清らかな水をもって灌頂した。
At once the gods, siddhas, charanas and sages came towards Rama looking at his wonderful and most difficult action and sprinkled auspicious water on him individually. (As a mark of worship and blessing).
Dharma is affirmed by higher moral order: righteous action undertaken for a just cause receives recognition and blessing from the divine and the wise.
After the remarkable crossing and advance, celestial beings and sages honor Rāma by sprinkling auspicious water as a sign of approval.
Rāma’s steadfastness in satya and dharma—his undertaking is portrayed as both extraordinary and ethically sanctioned.