रावणवधः — The Slaying of Ravana
Brahmāstra Discharge
गतासुर्भीमवेगस्तुनैरृतेन्द्रोमहाद्युतिः ।पपातस्यन्दनाद्भूमौवृत्रोवज्रहतोयथा ।।।।
gatāsur bhīmavegas tu nairṛtendro mahādyutiḥ |
papāta syandanād bhūmau vṛtro vajrahato yathā ||
命を失った羅刹の王は、恐るべき疾さと大いなる威光を帯びながら、戦車から地に倒れた。まるでインドラの金剛の雷に討たれたヴリトラのように。
The king of Rakshasas, who possessed terrific speed and courage, having lost life, fell on earth like Vrttra struck down by thunderbolt.
Adharma, however formidable, is ultimately brought down by the moral order of the world—here expressed through a cosmic simile (Vṛtra and the vajra).
Rāvaṇa’s lifeless body falls from his chariot onto the earth after being slain.
Rāma’s righteous resolve is implied: victory comes through adherence to dharma rather than mere force.