द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault
राक्षसीनां वचश्त्रुत्वा रावणो राक्षसेश्वरः।हुताग्निरिव जज्वाल कोपसंवर्तितेक्षणः।।5.42.22।।
rākṣasīnāṃ vacaḥ śrutvā rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ | hutāgnir iva jajvāla kopasaṃvartitekṣaṇaḥ || 5.42.22 ||
ラークシャシーたちの言葉を聞くや、羅刹の王ラーヴァナは供犠の火のごとく燃え上がり、怒りに眼差しは渦巻いた。
From his angry eyes fell down drops of tears just as burning drops of oil drip from two burning lamps.
The verse cautions that unchecked krodha (anger) consumes judgment. Dharma requires self-restraint; adharma is marked by rage that erupts into violence rather than reflection and correction.
Rāvaṇa receives the report from the rākṣasīs and reacts with intense fury.
Negatively, it emphasizes the lack of dama (self-control) in Rāvaṇa—an ethical failing central to his downfall.