अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
त्वमस्मिन्कार्यनिर्योगे प्रमाणं हरिसत्तम।हनुमन्यत्नमास्थाय दुःखक्षयकरो भव।।।।तस्य चिन्तयतो यत्नो दुःखक्षयकरो भवेत्।
tvam asmin kārya-niryoge pramāṇaṃ hari-sattama |
hanuman yatnam āsthāya duḥkha-kṣaya-karo bhava ||
tasya cintayato yatno duḥkha-kṣaya-karo bhavet |
猿の中の最勝者よ、この使命の遂行において、あなたこそ決定の拠り所である。ハヌマーンよ、固き決意をもって努め、我が憂いを滅する者となれ。思惟し努力する者にとって、その努力こそが悲しみを尽くす道となる。
"If I have managed to come here, why not the other powerful ones? The superior leaders are not sent (as messengers). Only ordinary ones like me are.
Dharma here is steadfast responsibility: one should undertake a righteous task with thoughtful effort, because sincere striving itself becomes the means to remove suffering.
In Laṅkā, Sītā speaks to Hanumān, urging him to take initiative and successfully carry out the mission of contacting Rāma and enabling her rescue.
Hanumān’s virtue of purposeful effort (utsāha) guided by discernment—acting decisively, not passively, in service of a righteous cause.