त्रिशङ्कुस्वर्गारोহণम्
Trishanku’s Bodily Ascent and the New Constellations
स्वर्गोऽस्तु सशरीरस्य त्रिशङ्कोरस्य शाश्वत:।नक्षत्राणि च सर्वाणि मामकानि ध्रुवाण्यथ।।1.60.28।।यावल्लोका धरिष्यन्ति तिष्ठन्त्वेतानि सर्वश:।मत्कृतानि सुरा स्सर्वे तदनुज्ञातुमर्हथ।।1.60.29।।
yathā ’yaṁ svaśarīreṇa svargalokaṁ gamiṣyati |
tathā pravartyatāṁ yajñe bhavadbhiś ca mayā saha || 1.60.03 ||
この者が己の身のまま天界へ赴くように、汝らも我と共に、この祭祀をそのように進めよ。
Let this heaven be an eternal abode for Trisanku in his physical form All these stars created by me shall endure as long as the worlds survive. O gods it behoves of you to accord consent to this".
Dharma is enacted through yajña performed with right intent; the verse stresses coordinated action to fulfill a pledged outcome without deceit.
Viśvāmitra calls upon others to participate in a rite designed to secure Triśaṅku’s bodily ascent to heaven.
Leadership in dharmic action—organizing collective effort to uphold a promise.