गङ्गावतरणम्
The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment
ततो देवास्सगन्धर्वा ऋषयश्च सुविस्मिता:।।।।पूजयन्ति महात्मानं जह्नुं पुरुषसत्तमम्।गङ्गां चापि नयन्ति स्म दुहितृत्वे महात्मन:।।।।
tato devāḥ sa-gandharvā ṛṣayaś ca su-vismitāḥ |
pūjayanti mahātmānaṃ jahnuṃ puruṣa-sattamam |
gaṅgāṃ cāpi nayanti sma duhitṛtve mahātmanaḥ ||
すると神々はガンダルヴァや聖仙たちとともに大いに驚嘆し、人中の最勝たる大徳ジャフヌを礼拝して讃え、さらにガンガーをその娘として受け入れるよう願い出た。
Devatas, rishis and gandharvas stood amazed (at this act). They worshipped the magnanimous Jahnu, noblest among men. The devatas entreated the illustrious Jahnu to treat Ganga as his daughter.
Dharma restores harmony through honour and rightful relationship: wrongdoing is addressed, then reconciliation is achieved by integrating the transgressor within a legitimate moral bond.
Amazed at Jahnu’s act, gods and sages praise him and request that Gaṅgā be regarded as his daughter.
Jahnu’s moral authority—power joined with the capacity to be honoured as a restorer of order.