कुशवंशवर्णनम्
The Line of Kuśa and the Disfigurement of Kuśanābha’s Daughters by Vāyu
किमिदं कथ्यतां पुत्र्य: को धर्ममवमन्यते।कुब्जा: केन कृता: सर्वा वेष्टन्त्यो नाभिभाषथ।एवं राजा विनिश्श्वस्य समाधिं सन्दधे तत:।।।।
kim idaṃ kathyatāṃ putryaḥ ko dharmam avamanyate | kubjāḥ kena kṛtāḥ sarvā veṣṭantyo nābhibhāṣatha | evaṃ rājā viniśśvasya samādhiṃ sandadhe tataḥ ||
「これはどうしたことか? 娘たちよ、私に話しなさい。誰がダルマ(法)を軽んじたのか? 誰によってお前たちは皆、背を曲げられ、姿を変えられてしまったのか? 私の周りに立っていながら、なぜ話さないのか?」 王はこのように深くため息をつき、心を静めてサマーディ(三昧)に入った。
O Rama! king Adhurtarajasa constructed Dharmaranya, the best of cities and king Vasu, the city of Girivrajam.
Dharma is treated as a public moral order: wrongdoing is framed as “dishonouring dharma,” and the king seeks truth before response, then steadies his mind.
The king questions his injured daughters about who caused their deformation and why they are silent; afterward he gathers himself in samādhi.
Measured judgment and inner discipline: he seeks facts, laments, and then composes his mind rather than acting rashly.