सिद्धाश्रम
यज्ञरक्षणम् — Protection of Viśvāmitra’s Sacrifice at Siddhāśrama
सङ्गृह्यास्त्रं ततो रामो दिव्यमाग्नेयमद्भुतम्।सुबाहूरसि चिक्षेप सविद्ध: प्रापतद्भुवि।।।।
saṅgṛhyāstraṃ tato rāmo divyam āgneyam adbhutam | subāhūrasi cikṣepa sa viddhaḥ prāpatad bhuvi ||
その時、ラーマは驚くべき天上のアグネーヤの武器を手に取り、スバーフの胸に投げつけた。打たれたスバーフは地に倒れ伏した。
Then Rama took hold of the celestial, marvellous Agneya weapon and hurled it into the chest of Subahu. Struck, Subahuhe fell down on the ground.
Rāma exercises righteous force to protect a sacred rite: violence is shown as duty-bound (kṣātra-dharma) when used to defend yajña and the vulnerable from unjust aggression.
During Viśvāmitra’s sacrifice at Siddhāśrama, the rākṣasas attack; Rāma counters by deploying the Āgneyāstra against Subāhu.
Rāma’s vigilance and disciplined competence—he acts decisively with divine weapons in service of a higher moral purpose.