ताटकावृत्तान्तः
The Account of Tāṭakā and the Royal Duty to Protect
अल्पवीर्या यदा यक्षा श्श्रूयन्ते मुनिपुङ्गव।कथन्नागसहस्रस्य धारयत्यबला बलम्।।।।
alpavīryā yadā yakṣāḥ śrūyante muni-puṅgava | kathaṃ nāga-sahasrasya dhārayaty abalā balam ||
牟尼の最勝者よ、ヤクシャは力が乏しいと聞くのに、どうして女という弱きものが、千の象に等しい力を宿し得ようか。
O Prince by these magnanimous persons and by great men several unrighteous women were killed for the common good".इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे पञ्चविंशस्सर्ग:।।Thus ends the twentyfifth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma begins with truthful inquiry and clarity: Rāma seeks accurate understanding before acting, reflecting responsible decision-making.
Rāma questions Viśvāmitra about Tātakā’s extraordinary power, given the general reputation of Yakṣas and the assumption of a woman’s lesser physical strength.
Intellectual honesty and prudent caution—asking before judging or acting.