रामशय्यादर्शनम्
Bharata Beholds Rama’s Forest Bed
हा हन्ताऽस्मि नृशंसोऽहं यत्सभार्यः कृते मम।ईदृशीं राघवश्शय्यामधिशेते ह्यनाथवत्।।।।
hā hantāsmi nṛśaṃso 'haṃ yat sabhāryaḥ kṛte mama |
īdṛśīṃ rāghavaś śayyām adhiśete hy anāthavat ||
ああ、私はなんと非情なのだ。私のせいで、ラाघヴァは妻とともに、守る者なき者のようにこのような寝床に横たわっている。
Alas, what suffering! Because of a cruel man like me Rama along with his spouse was condemned to recline upon such bed like an orphan.
Moral responsibility and repentance: Bharata refuses to enjoy benefit from wrongdoing and accepts ethical accountability, a key movement toward restoring dharma.
Seeing the austere bedding, Bharata condemns himself, feeling that Rāma’s hardship happened ‘because of me’ (through the chain of events around the throne).
Bharata’s integrity and remorse—he seeks righteousness over power and comfort.