रामशय्यादर्शनम्
Bharata Beholds Rama’s Forest Bed
उत्तरीयमिहाऽसक्तं सुव्यक्तं सीतया तदा।तथा ह्येते प्रकाशन्ते सक्ताः कौशेयतन्तवः।।।।
uttarīyam ihāsaktaṃ suvyaktaṃ sītayā tadā |
tathā hy ete prakāśante saktāḥ kauśeyatantavaḥ ||
ここにはシーターの上衣が引っかかったのがはっきり分かる。絹の糸が付着して、光って見えるからだ。
That the upper garment of Sita might have been caught here is well evident from the shining silken threads stuck.
Satya supported by discernment: Bharata models careful inference and honest reporting, aligning speech with observed reality.
Bharata points out silken threads on the bedding as proof that Sītā’s garment had brushed or caught there.
Bharata’s integrity—he bases conclusions on signs and communicates them transparently.