अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः
Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation
इत्युक्त्वा चाङ्कमानीय भरतं भ्रातृवत्सलम्।परिष्वज्य महाबाहुं रुरोद भृशदुःखिता।।।।
ity uktvā cāṅkam ānīya bharataṃ bhrātṛvatsalam | pariṣvajya mahābāhuṃ ruroda bhṛśaduḥkhitā ||
そう言い終えると、兄を深く慕うバラタを膝に抱き寄せ、力強い腕の彼を抱きしめて、激しい悲しみに沈みながら泣き崩れた。
Having said so to Sumitra, Kausalya trembling and almost lifeless, emaciated, sullied and turned pallid set out for the place where Bharat was.
Dharma is also relational: honoring bonds through compassionate touch and consolation, even when words fail, is part of righteous conduct in family life.
After praising Bharata’s righteousness, Kausalyā physically comforts him by holding and embracing him while she weeps.
Bharata’s bhrātṛ-vātsalya (devotion to his brother) and Kausalyā’s maternal tenderness are both highlighted.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.