Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

मन्थराप्रवेशः

Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi

उपस्थितः प्रयुञ्जानस्त्वयि सान्त्वमनर्थकम्।अर्थेनैवाद्य ते भर्ता कौसल्यां योजयिष्यति।।।।

upasthitaḥ prayuñjānas tvayi sāntvam anarthakam | arthenaivādya te bhartā kausalyāṃ yojayiṣyati ||

たとえ彼が汝のもとに来て、むなしい慰めの言葉を尽くそうとも、今日、汝の夫は真の利益をただカウサリヤーにのみ与えようとしている。

upasthitaḥhaving approached, present
upasthitaḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier of bhartā)
TypeVerb
Rootupa-√sthā (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having approached/being present’
prayuñjānaḥemploying, using
prayuñjānaḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier of bhartā)
TypeVerb
Rootpra-√yuj (धातु)
Formकृदन्त (वर्तमान कृदन्त/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘employing/applying’
tvayitowards you, in your case
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी, एकवचन
sāntvamconciliation, appeasing words
sāntvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāntva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anarthakammeaningless, futile
anarthakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanarthaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (sāntvam)
arthenaby advantage, with benefit
arthena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
evaindeed, only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
adyatoday, now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
bhartāhusband
bhartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kausalyāmKausalyā
kausalyām:
Karma (कर्म) (object of yojayiṣyati)
TypeNoun
Rootkausalyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yojayiṣyatiwill assign/attach, will favor (with advantage)
yojayiṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु)
Formणिच् (causative) + लृट् (future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

When your husband approaches you he swears in meaningless, appeasing words. But today he is going to bestow benefit on Kausalya only.

M
Mantharā
K
Kaikeyī
D
Daśaratha
K
Kausalyā

FAQs

It contrasts empty speech with meaningful action; dharma values truthful intent and fair conduct over mere soothing words.

Mantharā claims Kaikeyī is being placated while Kausalyā receives the true benefit through Rāma’s elevation.

Justice/fairness is the implied standard—used here as a grievance to provoke Kaikeyī.