गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
अथारुरोह तेजस्वी स्वयं लक्ष्मणपूर्वजः।ततो निषादाधिपतिर्गुहो ज्ञातीनचोदयत्।।2.52.77।।
athārurōha tejasvī svayaṃ lakṣmaṇapūrvajaḥ | tato niṣādādhipatir guho jñātīn acodayat || 2.52.77 ||
ついで、光り輝くラーマ自ら、ラクシュマナの兄として舟に乗り込んだ。その後、ニシャーダ族の主グハは、親族に働きかけて漕ぎ始めさせた。
With the boat boarded by the glorious Rama, Lakshmana's elder brother, Guha, king of the nishadas urged his kinsmen (to row the boat).
Dharma is cooperative duty: leaders and communities act together to assist the righteous, expressing solidarity and hospitality.
With Sītā and Lakṣmaṇa already aboard, Rāma boards; Guha then mobilizes his people to row and facilitate the crossing.
Supportive friendship and readiness to serve—Guha actively ensures safe passage for Rāma’s party.