तमसातीरवासः
Night on the Bank of the Tamasa and the Stratagem to Elude the Citizens
जाग्रतो ह्येव तां रात्रिं सौमित्रेरुदितो रविः।सूतस्य तमसातीरे रामस्य ब्रुवतो गुणान्।।2.46.16।।
jāgrato hy eva tāṁ rātriṁ saumitrer udito raviḥ | sūtasya tamasā-tīre rāmasya bruvato guṇān ||2.46.16||
サウミトリはタマーサーの岸辺でその夜を徹して目覚め、御者の前でラーマの徳を語り続けた。そのとき、太陽が昇った。
Lakshmana continued to describe Rama's virtues to the charioteer, keeping awake that entire night on the bank of Tamasa until the Sun rose.
Dharma as guardianship and steadfastness: Lakshmana’s wakefulness and moral discourse reflect protective duty and unwavering commitment to righteous leadership.
The first night by the Tamasa passes with Lakshmana awake, speaking of Rama’s virtues to Sumantra until dawn.
Alert devotion: Lakshmana’s tireless vigilance and reverence for Rama’s dharmic qualities.