अयोध्यावासिजनानुरागः
The People and Brahmins Follow Rama toward Exile
ते द्विजास्त्रिविधं वृद्धा ज्ञानेन वयसौजसा।वयः प्रकम्पशिरसो दूरादूचुरिदं वचः।।।।
te dvijāstrividhaṃ vṛddhā jñānena vayasaujasā |
vayaḥ-prakampaśiraso dūrād ūcur idaṃ vacaḥ ||
そのバラモンたちは、知恵と歳月と霊的な力によって三重に老いた長老であり、遠くに立って、老いのため頭を震わせつつ、次の言葉を語った。
Those brahmins who were senior (to him) on three counts like age, wisdom and spirtuality spoke to him from a distance with their heads shaking with age:
Dharma values elder counsel and learned speech: social order is upheld when wisdom and spiritual authority guide public moments of crisis.
As Rāma departs, senior brāhmaṇas address him respectfully from afar, preparing to offer admonition or blessing.
The elders’ dignity and authority—wisdom joined to age and spiritual strength (ojas).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.