Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

अकृत्वा तर्पणं नित्यं पितृहा चोपजायते । ब्रह्महत्यासमं पापं देवानामप्यपूजने

akṛtvā tarpaṇaṃ nityaṃ pitṛhā copajāyate | brahmahatyāsamaṃ pāpaṃ devānāmapyapūjane

日々タルパナ(水の供養)を行わぬなら、その者は祖霊を殺す者のごとくなる。さらに神々への礼拝を怠ることも、ブラフマハティヤー—バラモン殺し—に等しい罪である。

a-kṛtvāwithout doing
a-kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु) + nañ- (उपसर्ग/निषेध)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), negated with nañ (नञ्); avyaya-prayoga; ‘without doing’
tarpaṇam(the) tarpaṇa offering
tarpaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण)
pitṛ-hāa slayer/violator of ancestors (one who harms pitṛs)
pitṛ-hā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + han (धातु)
FormUpapada-tatpuruṣa; agent-noun with -hā (हन्-धातोः कर्तरि), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
upajāyatearises/comes into being
upajāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√jan (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
brahma-hatyā-samamequal to brahma-murder (sin)
brahma-hatyā-samam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahma-hatyā (प्रातिपदिक; compound) + sama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: brahmahatyāyāḥ samam (‘equal to brahma-hatyā’); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with pāpam
pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
devānāmof the gods
devānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
apialso
api:
Sambandha (निपात-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), ‘also/even’
a-pūjanein (their) non-worship
a-pūjane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūjana (प्रातिपदिक) + nañ- (निषेध)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular; nañ-negated (‘in non-worship’)

Unspecified (context-dependent within Adhyāya 49)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: copajāyate = ca + upajāyate; devānāmapyapūjane = devānām + api + apūjane; brahmahatyāsamaṃ = brahmahatyā + samam; akṛtvā is nañ-negated ktvā (gerund) of √kṛ.

P
Pitṛs (ancestors)
D
Devas (gods)

FAQs

It stresses nitya tarpaṇa—daily libations (typically water with appropriate mantras) offered for the satisfaction of the Pitṛs (ancestors).

The verse uses a strongest-possible moral warning: neglecting deva-pūjā (worship of the gods) is portrayed as gravely sinful—comparable to brahmahatyā—to emphasize responsibility and reverence in daily religious life.

It is primarily a ritual-ethical teaching about obligatory daily observances (tarpaṇa and deva-pūjā), not a description of tīrtha geography.