Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Kāmodākhyāna

Glory of the Kāmodā Sacred Place

कन्या रमाख्या प्रथमा द्वितीया वारुणी स्मृता । कामोदाख्या तृतीया तु चतुर्थी तु वराभिधा ॥ ५ ॥

kanyā ramākhyā prathamā dvitīyā vāruṇī smṛtā | kāmodākhyā tṛtīyā tu caturthī tu varābhidhā || 5 ||

第一の乙女はラマーと呼ばれ、第二はヴァールニーとして知られる。第三はカーモダー、第四はヴァラーという名を帯びる。

kanyāthe maiden
kanyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ramā-ākhyānamed Ramā
ramā-ākhyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramā (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/नामधारक: ‘ramā-nāmnī’ (named Ramā)
prathamāthe first
prathamā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
dvitīyāthe second
dvitīyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक
vāruṇīVāruṇī
vāruṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāruṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
smṛtāis called/known as
smṛtā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is called/remembered’
kāmodā-ākhyānamed Kāmodā
kāmodā-ākhyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāmodā (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामधारक-तत्पुरुष: ‘kāmodā-nāmnī’
tṛtīyāthe third
tṛtīyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle): contrast/emphasis ‘but/indeed’
caturthīthe fourth
caturthī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle): emphasis
varā-abhidhānamed Varā
varā-abhidhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvarā (प्रातिपदिक) + abhidhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘varā-nāmnī/varā-abhidhānā’ (having the appellation Varā)

Suta (narrating the Narada Purana dialogue/tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A calm, catalog-like naming of the four divine maidens, carrying a quiet undertone of wonder at their mythic origin."}

R
Ramā
V
Vāruṇī
K
Kāmodā
V
Varā

FAQs

It preserves a sacred fourfold nomenclature—Ramā, Vāruṇī, Kāmodā, and Varā—used to remember and invoke distinct auspicious aspects of the divine feminine within a tirtha/mahatmya setting.

Bhakti here is expressed through nāma-smaraṇa (remembrance of divine names): listing and recalling these names is itself a devotional act that focuses the mind on auspicious divine qualities.

Nirukta-style name-knowledge is implicit: the verse functions as a precise mnemonic list of proper names (saṃjñā), supporting correct recitation and ritual usage (prayoga) in a mahatmya context.