Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
आपगा नाम विख्याता तत्र स्नात्वा विधानतः । श्यामाकं पयसा सिद्धं भोजयद्द्विजसत्तमान् ॥ ५९ ॥
āpagā nāma vikhyātā tatra snātvā vidhānataḥ | śyāmākaṃ payasā siddhaṃ bhojayaddvijasattamān || 59 ||
名高い聖なる流れ「アーパガー」がある。定めの作法によりそこで沐浴し、乳で煮たシャーマーカの穀をもって、最勝の二度生まれ(ドヴィジャ)たちに施食した。
Narada (in dialogue tradition with the Sanatkumara brothers; Uttara-Bhaga tirtha narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
The verse links tirtha-snana (ritual bathing at a sacred ford) with annadāna (feeding worthy Brahmins), presenting a complete dharmic act where purification is followed by charitable hospitality performed according to vidhi (injunction).
While not explicitly naming a deity, it reflects bhakti in practice: reverence for sacred places and humble service to the dharmic community—acts traditionally offered as devotional merit supporting a Vishnu-centered life in the Narada Purana’s tirtha sections.
Kalpa (ritual procedure) is implied by the phrase vidhānataḥ—bathing and feeding are to be done by prescribed rules, emphasizing correct observance of rites rather than mere intention.