Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

सर्वलोकानतिक्रम्य रुद्रलोकं स गच्छिति । तत्र ते द्वादशादित्यांस्तपंते रुद्रमाश्रिताः ॥ १४० ॥

sarvalokānatikramya rudralokaṃ sa gacchiti | tatra te dvādaśādityāṃstapaṃte rudramāśritāḥ || 140 ||

あらゆる世界を超えて、彼はルドラの界へ赴く。そこでは十二のアーディティヤたちが、ルドラに帰依して苦行を修している。

सर्वलोकान्all worlds
सर्वलोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (सर्वे लोकाः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Accusative plural
अतिक्रम्यhaving passed beyond
अतिक्रम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअति-क्रम् (धातु) → अतिक्रम्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (gerund), अव्यय; 'having crossed/overstepped'
रुद्रलोकम्Rudra’s world
रुद्रलोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (रुद्रस्य लोकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; pronoun nominative sg
गच्छितिgoes
गच्छिति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान) रूपम्; परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; पाठभेद/लिप्यन्तर-दोषः—मान्यं 'गच्छति'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक); 'there'
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; pronoun nominative pl
द्वादशादित्यान्the twelve Adityas
द्वादशादित्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (द्वादश आदित्याः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Accusative plural
तपन्तेperform austerity
तपन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; Present indicative, 3rd pl
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
आश्रिताःhaving taken refuge in
आश्रिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु) → आश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; past participle used adjectivally

Narada (teaching within the Uttara-Bhaga narrative; traditional dialogue frame with Sanatkumara lineages)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

R
Rudra
R
Rudraloka
D
Dvadasha Adityas (Twelve Adityas)

FAQs

The verse highlights lokāntara-gati (attaining higher realms): by surpassing ordinary worlds, one reaches Rudraloka, where even major devas like the Twelve Ādityas are portrayed as grounded in tapas and refuge in Rudra—emphasizing austerity and divine dependence as marks of exalted states.

Though framed through tapas, the key bhakti-note is “rudram āśritāḥ”—taking refuge in a deity. It presents surrender/āśraya as essential even for powerful beings, aligning with Purāṇic bhakti where attainment is linked to reliance on divine grace alongside discipline.

Indirectly, it reflects Jyotiṣa-Vedāṅga themes: the Ādityas are solar deities tied to calendrical order and cosmic time. The verse supports the Purāṇic idea that celestial functions (sun-cycle deities) are sustained by tapas and divine alignment, a conceptual bridge to ritual timing and astrological cosmology.