Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha
तत्सर्वं समवाप्नोति पठनाच्छ्रवणादपि । विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम् ॥ ४५ ॥
tatsarvaṃ samavāpnoti paṭhanācchravaṇādapi | vidyārthī labhate vidyāṃ dhanārthī labhate dhanam || 45 ||
それら一切は誦読によって—さらには聴聞によっても—得られる。学を求める者は知を得、富を求める者は富を得る。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches the power of sacred transmission: both recitation (paṭhana) and attentive listening (śravaṇa) generate merit and deliver the promised fruits, making the teaching accessible even to those who cannot study extensively.
By emphasizing śravaṇa (hearing), it aligns with a core bhakti practice—listening to sacred narration and praise—showing that sincere reception of the Purāṇic teaching itself becomes a means to attain desired outcomes.
It highlights the disciplined practice of paṭhana and śravaṇa—skills supported by Śikṣā (correct recitation/phonetics) and Vyākaraṇa (clarity of words/meaning)—as practical means to preserve and benefit from scripture.