The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya
विमोहयित्वा हि जनं समस्तं पटे मदीये लिखितं करोषि । इत्येवमुक्त्वा तनयो विवस्वतः प्रणम्य तां ब्रह्मसुतां प्रहृष्टः ॥ २७ ॥
vimohayitvā hi janaṃ samastaṃ paṭe madīye likhitaṃ karoṣi | ityevamuktvā tanayo vivasvataḥ praṇamya tāṃ brahmasutāṃ prahṛṣṭaḥ || 27 ||
「まことに、すべての人々を惑わせておきながら、わが布にそれを書きつけさせるとは!」そう言い終えると、ヴィヴァスヴァーンの子は梵天の娘に合掌礼拝し、歓喜してそのまま進んだ。
Narrator (Purāṇic narrative voice; dialogue line attributed to the son of Vivasvān within the story)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: hasya
The verse highlights how collective delusion (moha) can arise through appearances and assertions, yet the proper response within dharmic culture remains humility—shown by respectful bowing to a revered figure (here, “Brahmā’s daughter”).
While this line is not a direct bhakti injunction, it supports a bhakti-friendly ethic: recognizing the limits of one’s perception under moha and responding with reverence and restraint rather than aggression—qualities that sustain devotional conduct.
A direct Vedāṅga teaching is not explicit, but the verse uses precise action-terms (uktvā, praṇamya) typical of Vyākaraṇa-based narrative clarity, and the mention of Vivasvān (Sūrya) can be contextually linked to Jyotiṣa lore in Purāṇic traditions.