The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
संघृष्टं हरिबाहुभ्यां स्रवंतं कांचनं रसम् । तद्भूभागं नगाकीर्णं बहुधातुविभूषितम् ॥ २९ ॥
saṃghṛṣṭaṃ haribāhubhyāṃ sravaṃtaṃ kāṃcanaṃ rasam | tadbhūbhāgaṃ nagākīrṇaṃ bahudhātuvibhūṣitam || 29 ||
ハリ(ヴィシュヌ)の両腕に擦られて黄金の精髄が流れ出し、その地は山々に満ち、さまざまな鉱物で荘厳された。
Narada (narrating within a tirtha-mahatmya context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It frames sacred geography as divinely generated: the land’s richness (golden ‘rasa’ and minerals) is portrayed as arising from Hari’s direct presence, making the region worthy of reverence in a tirtha-mahatmya setting.
By attributing the sanctity and prosperity of the landscape to Hari, the verse encourages devotion that sees Vishnu as the source of auspiciousness—supporting bhakti through remembrance of his līlā and its sacred locations.
No specific Vedanga technique is taught in this verse; it primarily serves a Purāṇic mahatmya function—linking place-description to divine causality, which later supports pilgrimage rules and ritual observances.