The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
वहंतं चारुभूपाढ्यं वामोरुस्थाद्रिकन्यया । भुजेनाश्लिष्टदेहं तं चिंतयेन्मनसा हृदि ॥ ३८ ॥
vahaṃtaṃ cārubhūpāḍhyaṃ vāmorusthādrikanyayā | bhujenāśliṣṭadehaṃ taṃ ciṃtayenmanasā hṛdi || 38 ||
心中にて観想すべきは、王者の栄光に豊かに飾られた麗しき主、愛妃を抱き支える御方である。山より生まれし乙女(パールヴァティー)は左の腿に坐し、腕にて御身を抱きしめる。
Sanatkumara (teaching Narada a dhyāna/mental contemplation)
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: bhakti
It teaches inner upāsanā: the deity is to be installed in the heart through vivid contemplation, emphasizing divine auspiciousness, beauty, and the inseparable union of Śiva with Śakti.
Bhakti here is practiced as loving remembrance (smaraṇa) and meditation (dhyāna), focusing the mind on the compassionate, ornamented Lord together with the embracing Goddess, making devotion intimate and continuous.
It highlights practical upāsanā methodology—how to form a precise dhyāna-image (dhyāna-śloka style) for mental worship, aiding mantra-japa and ritual visualization even when external rites are not being performed.