The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
जातिरमरश्चिरं भूत्वा याति विष्णोः परं पदम् । निद्राचन्द्रान्विता पश्चाद्भरताय हृदंतिमः ॥ १७५ ॥
jātiramaraściraṃ bhūtvā yāti viṣṇoḥ paraṃ padam | nidrācandrānvitā paścādbharatāya hṛdaṃtimaḥ || 175 ||
そのジーヴァは、久しく天のごとき不死の存在となったのち、ヴィシュヌの至高の住処に至る。さらに後、「ニドラー」と「チャンドラ」を具えて、バラタのために心奥に住する最も内なる支えとなる。
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents a graded fruition: first a prolonged exalted (deva-like) state, and ultimately liberation—attainment of Viṣṇu’s supreme abode—indicating that the highest end is Viṣṇu-realization rather than mere heavenly merit.
By naming “Viṣṇoḥ paraṃ padam” as the final destination, the verse frames the culmination of spiritual practice as reaching Viṣṇu’s supreme state—an explicitly Vaiṣṇava goal consistent with bhakti-centered soteriology.
The mention of Candra (moon) can be read in a Vedāṅga-Jyotiṣa lens as symbolic of the mind and lunar principle often used in timing/ritual contexts, while “nidrā” suggests disciplined rest or yogic stillness supporting inner realization.