Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

किंचिन्न्यूनाब्दसंगे तु षण्मासव्रतमाचरेत् । एतच्च त्रिगुणं प्रोक्तं ज्ञानात्संगे यथाक्रमम् ॥ ७५ ॥

kiṃcinnyūnābdasaṃge tu ṣaṇmāsavratamācaret | etacca triguṇaṃ proktaṃ jñānātsaṃge yathākramam || 75 ||

しかし(修行の)随順が一年に満たないなら、六か月の誓戒を行うべきである。これは知見と随順の度合いに応じ、順次に三段階あると説かれる。

किञ्चित्somewhat
किञ्चित्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपरिमाणार्थक-अव्यय (indeclinable: somewhat/a little)
न्यून-अब्द-सङ्गेin (the case of) association for less than a year
न्यून-अब्द-सङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootन्यून (प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (न्यूनः अब्दः यस्मात्/न्यूनाब्दे सङ्गः)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
षण्मास-व्रतम्a six-month vow
षण्मास-व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (षण्मासं व्रतम्)
आचरेत्should practice/undertake
आचरेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootआ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
त्रिगुणम्threefold
त्रिगुणम्:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयो गुणाः यस्य/त्रिगुणम्)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been said’
ज्ञानात्from/according to knowledge (i.e., knowing)
ज्ञानात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause/ground)
सङ्गेin the case of association
सङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
यथा-क्रमम्in due order
यथा-क्रमम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)

Sanatkumara (teaching Narada in a didactic sequence on observances)

Vrata: Ṣaṇmāsa-vrata (six-month vow)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada

FAQs

It teaches a practical, graded discipline: if a full-year commitment cannot be maintained, a six-month vrata is prescribed, emphasizing steady practice aligned with one’s capacity and maturity.

By stressing sustained saṅga (continued engagement and supportive association), it frames bhakti as a disciplined, time-bound practice that can be adapted without abandoning the vow entirely.

The verse reflects ritual pragmatics (kalpa-oriented thinking): adapting the duration and tier of an observance based on eligibility and continuity, rather than insisting on a single rigid standard.