Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
नृत्यन्मयूरनिकरं सारङ्गादिनिषेवितम् । प्रवर्द्धितमहावृक्षं मुनिकन्याभिरादरात् ॥ ५ ॥
nṛtyanmayūranikaraṃ sāraṅgādiniṣevitam | pravarddhitamahāvṛkṣaṃ munikanyābhirādarāt || 5 ||
そこは舞い踊る孔雀の群れに満ち、鹿などの生きものがしばしば訪れた。さらに、聖仙たちの娘らが敬虔なバクティをもって丹念に育てた大樹が立っていた。
Suta (narration within the Purana’s dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It portrays an ideal āśrama environment—harmonious, non-violent, and sattvic—where nature itself reflects the merit (puṇya) and disciplined life (tapas) of the residents.
Bhakti is implied through “ādarāt”—reverent care—showing that devotion is expressed not only in worship but also in attentive service and nurturing of sacred spaces connected with sages and dharma.
No specific Vedāṅga is taught directly; the verse instead supports dharma-śikṣā (ethical training) by depicting āśrama-discipline and the cultivation of a pure, sattvic setting.