The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
शंकराय च कालाय कालावयवरूपिणे । अरूपाय विरूपाय सूक्ष्मसूक्ष्माय वै नमः ॥ ६२ ॥
śaṃkarāya ca kālāya kālāvayavarūpiṇe | arūpāya virūpāya sūkṣmasūkṣmāya vai namaḥ || 62 ||
時そのものでもあるシャンカラに敬礼します。時の肢分によって成り立つ御姿をもつ御方に敬礼します。無相にしてなお一切の相を超え、最も微細なるものよりもさらに微細なる御方に敬礼します。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies Śaṅkara with Kāla (Time) and with the subtlest, formless principle—pointing the devotee from visible forms to the transcendental reality that governs change, dissolution, and liberation.
By offering repeated salutations (namaḥ) to Śaṅkara as both immanent (Time pervading all events) and transcendent (formless, subtlest), it trains bhakti to mature from image-based worship into contemplative surrender to the Supreme.
The verse implicitly draws on Jyotiṣa/Vedic time-reckoning concepts (kāla, its divisions/avayavas) to frame theology: Time’s measurable parts are a pointer to the unmeasurable, subtle divine principle.